歌剧魅影
- 又名:幻影歌剧(默片)
- 类型:剧情,爱情,惊悚,恐怖,音乐
- 地区:美国
- 语言:无对白
- 格式:720P高清
- 片长:93分钟/ 101分钟(英国) / 92分钟(美国1995版) / 107分
- 上映日期:1925
- 资源更新:2024/11/1
- 豆瓣评分:8.2
- 演员: 朗·钱尼LonChaney,玛丽·菲尔宾MaryPhilbin,NormanKerry
- 导演: 爱德华·塞奇威克,朗·钱尼,鲁珀特·朱利安
1.推荐使用迅雷进行下载;
2.bt磁力链资源使用迅雷下载有错误,请尝试其他bt软件下载;
清晰度说明(格式分辨率):4K > BD(蓝光盘Blu-ray Disc) > HD(高清)> 抢先版/枪版;
分辨率越大越清晰(4K>2K>1080p>720P).
1925美国电影《歌剧魅影》是由爱德华·塞奇威克,朗·钱尼,鲁珀特·朱利安导演的剧情,爱情,惊悚,恐怖,音乐类型作品,又名幻影歌剧(默片),豆瓣评分8.2,观看指数1,主要演员有朗·钱尼LonChaney,玛丽·菲尔宾MaryPhilbin,NormanKerry等,歌剧魅影在1925年上映播出。
故事发生在车水马龙的繁华大都市巴黎,卡洛塔(Mary Fabian 饰)是一名歌剧演员,某日,剧院之中忽然现身了神秘的幽灵,威胁卡洛塔必须放弃她在歌剧《浮士德》中的角色,并将这个角色让给一位名为克里斯汀(玛丽·菲尔宾 Mary Philbin 饰)的女子扮演。克里斯汀和幽灵之间是怎样的关系呢? 原来,幽灵的真身是一直以来潜伏在剧院中的一名头戴面具的男子,一场意外令他的容貌尽毁,变得恐怖狰狞,无奈之下只好戴上面具,躲藏在墓地里。某日,克里斯汀的出现吸引了他的注意,他发现自己已经深深的爱上了这位美丽的女子,于是决定现身将她挟持。起初,克里斯汀十分害怕这位诡异的男子,然而,随着时间的推移,克里斯汀渐渐发现,这恐怖的幽灵亦有温柔善良的一面。
烛火从水中升起的镜头并没有用到特效或CGI灯光,那只是遇到空气就会点燃的特殊蜡烛,并且这段戏只拍了一遍就通过了。—————歌剧魅影 杰拉德·巴特勒在片中所戴的白色面具在eBay上以6450英镑的高价售出。—————歌剧魅影 埃米·罗森的母亲不希望她错过家庭聚会,所以起初她差点得不到角色。幸运的是,导演乔·舒马赫允许她提前离开剧组。—————歌剧魅影 在最后的巢穴,当幽灵说“你在考验我的耐心,做出选择吧”时,克里斯汀对劳尔说的唇语是“我爱你”。—————歌剧魅影 在影片开头,演员们正在排练一出名为“Hannibal”的歌剧。事实上这部歌剧并不存在。安德鲁·韦伯安排这个开场主要是为了让演员们热身。—————歌剧魅影 乔·舒马赫和安德鲁·韦伯于1989年法国南部创作了本片的剧本。—————歌剧魅影 安德鲁·韦伯在看过由乔·舒马赫执导的《捉鬼小精灵》(1987)后,对其运用的音乐印象深刻,于是选择了舒马赫担任本片的导演。—————歌剧魅影 杰拉德·巴特勒在进剧组5周之后拍摄了第一场戏,他和艾米·罗瑟姆花了三天时间完成了“Past the Point of No Return”这首歌。—————歌剧魅影 尽管这部电影发生在巴黎,几乎没有一个角色以法国口音说话。—————歌剧魅影 进入地宫后,到了音乐唱段“the Music of the Night”,唱到:“Let your fantasic unwind”时,摄像机的影子出现在画面中。—————歌剧魅影 梅格洁莉和众人来地宫时穿过水池裤子弄湿了,但当她进入魅影房间时裤子却是干的。—————歌剧魅影 该片改编自英国音乐作曲家安德鲁·洛伊·韦伯创作的音乐剧《歌剧魅影》。—————歌剧魅影 早在1988年,音乐剧的创作者安德鲁·洛伊·韦伯就想用原班人马将其拍摄成电影,由华纳兄弟买下了它的版权。但在1989年韦伯与妻子莎拉布莱曼产生感情危机并于1990年离婚,莎拉布莱曼辞演女主角使此片的拍摄一再耽搁。—————歌剧魅影 年近60岁的克劳福德婉拒了魅影这一角色。—————歌剧魅影 华纳兄弟只出了5500万美元拍摄该片。—————歌剧魅影 除原音乐剧内的知名乐曲外,本片的电影配乐也由安德鲁·洛伊·韦伯亲自操刀谱写。—————歌剧魅影 本片保留了音乐剧中的大量乐章。—————歌剧魅影 导演舒马赫要求所有歌曲都由扮演角色的电影演员亲自演唱。—————歌剧魅影 男主角的杰纳德·巴特勒曾被导演要求强化训练演唱,以至于有一段时间巴特勒不能正常的说话,只能的用歌声同别人交流。—————歌剧魅影 为拍摄本片,剧组在位于松林摄影棚的韦伯工作室里搭建了录音棚,用于演员及时的录下唱段,为随后的拍摄做准备。—————歌剧魅影
最负盛名的一版歌剧魅影,不喜欢的地方在于魅影太猥琐,结局也太怂了,破坏了哥特美感,只是在摘下面具的那一瞬间很震撼。另外我觉得歌剧魅影里最可怜的人物还是卡洛塔呀。
(8.5)1925年Rupert Julian版,为什么豆瓣上塞奇威克也署名了呢?配乐应该是1974年Gaylord Cater作曲,2011年录制,功劳甚大。这不算很表现主义吧,那时候茂瑙也还没到美国呢吧。后面人群冲出剧院时门口的海报贴的是浮士德,然后转年茂瑙的浮士德就来了。
小的时候看是真的不喜欢,在我的认知里现时版本的歌剧魅影会更满足幼年时期对故事单纯的企盼和对善良的仰赖。但长大再看,后续的版本都比不上此版的毒辣和狠心,也正是这份对梦想的蹂躏,让剧情有了完全不一样的共鸣和升华。
三星半,歌剧看的一直比较少,然而这部的时长却是141分钟,不知道是不是版本问题。色彩比黑白的效果要更突出氛围,连幽灵都不是纯粹的反派了~
#史记# 这个版本应该是纯恐怖片设定,人物是黑白分明,爱恨情仇简单直接,没后来者发展出的弯弯绕。可以看到剪辑技术已经非常成熟,演员表演和镜头语言仍然是表达主力。相对来说,后期上色还没有突破。那个时期的配乐太牛了,整个大交响乐队为故事的起承转合保驾护航,同时还要满足剧情里歌剧的完美融合,总之看默片时代优秀作品基本上等于≈音乐欣赏+单词学习。
此后的80余年间,人们不断给“魅影”赋予人性,最终成为一个“断臂维纳斯”。但如朗钱尼那般默片式的狰狞诠释和红死魔出场时的震撼宏伟却再难觅踪迹。Ps.秘密警察明明比魅影还像魅影哦
今天去听了Roy Budd配乐的这个默片 毫不夸张地说这是我见过最恶心的魅影了 太猥琐啦!!斯德哥尔摩症都被他吓跑啦!!!
我也不知道为什么我家电视上会有这个版本的 老版默片的弊端,恐怖完全掩盖了浪漫,原版魅影最吓人居然因为男主是子爵,就算是黑白也可以看出来服饰的用心,不错
埃里克很像诺斯费拉图。默片呈现魅影声音的方式,是魅影投在墙上舞动的黑影,或者影子和字幕的叠加。小c、波斯人和Raoul同样有影子,以及剧院道具中多次出现的无头巨像,或许他们与法国二次革命地牢中的历史有关,和我理解的小说暗示东方阴影有所不同。而多层的替代性发声也使主人公想要依附和建立的主体轰然倒塌。
3.5。比起音乐剧版,默片版更单纯一些,从魅影的化妆造型以及对阴影的运用,都更偏向惊悚而爱情比重较少。单纯的另一面也可以说是扁平,女主更多时候是一个可怜的被控制被欲望的对象,魅影也更加极端和狰狞。化妆舞会一段的全彩画面有点惊艳,除此之外值得一提的是魅影的背景交代,他在法国大革命中被监禁在酷刑房,也许这是他毁容的原因,而巴黎歌剧院建立在旧时酷刑房之上,暗喻着文明建立在暴力之上,我猜测魅影的形象是在折射一些在时代洪流中遭受过创伤并且遭受歧视、不容于社会的人。在湖边,魅影那表面紧握以吓退民众实则手中空无一物的拳头,即是他对世人的嘲笑也是对他自身的暗喻。
8/10。即使看英文版字幕也能被技巧性魅力深深吸引。魅影多次以剪影方式现身,将其鬼的形象放大到极致。化妆和道具技术神乎其神,当克里斯蒂娜揭开面具下那张形如骷髅、鼻子向后拉伸的扭曲面孔,恐怖效果达到了最高潮,在拉尔夫和警察被困在快被火烧溶化的酷刑室,魅影给了克里斯蒂娜两道选择,扭动蚱蜢机关剧院化为灰烬,扭动蝎子开关则释放大水解救拉尔夫,但要嫁给魅影,结尾为了抚平战后观众迷茫、不安的内心,魅影这个不安因素肯定要和科学怪人一样被高举火把的愤怒民众消灭。色彩的探索在默片时期占据重要地位,假面舞会的华彩段落中,魅影以一身红衣、骷髅面具亮相,强烈突出了色彩的视觉冲击。
1.鲁柏特·朱莉安执导的这部默片本不该与为人熟知的音乐剧版本较比,除开久远的时代背景和表现形式的悬殊差距,人物心性的深浅刻画和情感定位更是大相径庭。2.河道幽游/楼宇迷宫,后期上色的假面舞会&伫立天使雕像的红袍魔鬼令人叹为观止。3.魅影形象猥琐且然,克莉丝汀却是艳美绝尘。